quarta-feira, 20 de maio de 2020

Língua Portuguesa - Ensino Fundamental II (6ºB e 6ºC)

AULA 1 e Aula 2 – LÍNGUA PORTUGUESA

Leia e copie o texto abaixo em seu caderno. Envie a foto no grupo de WhattsApp).

VARIEDADES LINGUÍSTICAS

Como vocês sabem pessoas de países diferentes falam línguas diferentes. Óbvio, não? Todos nós sabemos que um brasileiro fala uma língua diferente de quem mora na Alemanha ou de quem mora na Bolívia ou em Marrocos.
E como é a Língua Portuguesa em países que também falam Português? Há diferença do Português falado no Brasil e o falado em Portugal? O que você acha? E dentro do nosso território? Há diferença na Língua Portuguesa dentro do território nacional?

PAÍSES QUE FALAM PORTUGUÊS

Ao todo são nove países que têm como idioma oficial o português (Angola; Brasil; Cabo Verde; Guiné Bissau; Guiné Equatorial; Moçambique; Portugal; São Tomé e Príncipe; e Timor Leste), segundo a Comunidade dos Países da Língua Portuguesa.
A língua é também falada por uma parte da população em outros territórios, como em Macau, na China; Damão e Diu (território da União da Índia); Goa, na Índia; Malaca, na Malásia; Ilha das Flores, da Indonésia; Batticaloa, no Sri Lanka; e nas Ilhas ABC, no Caribe. Em alguns países da América do Sul, como Uruguai, Venezuela, Paraguai e Guiana, há comunidades que falam o português, contudo não é idioma oficial.
Moçambique, por exemplo, é um país da África que, como o Brasil, também foi colonizado por Portugal. Todavia, nossos falares se diferenciam porque, quando os portugueses chegaram lá e aqui, já havia outros povos nativos em ambos os territórios, e as línguas faladas por eles interagiram com o português, criando variações dele. Além disso, ao longo dos anos, ocorreram contatos com outras línguas, pela presença de estrangeiros ou pelos meios de comunicação, e elas também influenciaram o português local.
Essa diferença não ocorre, no entanto, apenas porque os falantes são de países diferentes. Mesmo dentro do território brasileiro podemos perceber variedades linguísticas motivadas por fatores diversos:
Por região (Tô aperreado, mainha!/Estou chateado, mãe!).
Áreas urbanas e rurais (A professora falou que o barbeiro transmite a doença de Chagas./A fessora falô que o barbero transmite a duença di Chagas (Chico Bento)).
Idade do falante (Bom dia, Tudo bem?/ Bom dia, suave na nave?).
Escolaridade (Somos nós./É nóis.).
Situações em que se emprega a língua (situações formais/informais).
Essas variações são chamadas de Variedades Linguísticas.

Nenhum comentário:

Postar um comentário